Arabic–indonesian Code-mixing in Islamic Boarding Schools: Pedagogical Strategies, Identity Construction, and Symbolic Capital
DOI:
https://doi.org/10.37985/jer.v7i2.3545Keywords:
Code-Mixing Arabic–Indonesian Pedagogical Strategies Identity Construction Symbolic CapitalAbstract
This study examines Arabic–Indonesian code-mixing practices in Islamic educational settings as a linguistic phenomenon shaping learning and social interaction. It aims to analyze the forms, functions, and contextual meanings of code-mixing across academic and non-academic domains. Employing a qualitative case study design, the study involved 32 students and one ustadz as key participants. Data were collected through participant observation, audio-recorded interactions, and semi-structured interviews, and analyzed thematically. The findings reveal that code-mixing is predominantly realized through the insertion of Arabic lexical elements. In academic contexts, it functions as a pedagogical and interactional strategy to mediate conceptual understanding, while in non-academic settings it serves as a marker of identity, solidarity, and symbolic capital. These findings highlight code-mixing as a valuable linguistic resource, contributing to the advancement of educational sociolinguistics and informing bilingual pedagogical practices in Islamic educational contexts.
Downloads
References
Alatas, M. A., & Rachmayanti, I. (2020). Penggunaan campur kode dalam komunikasi santri di Pondok Pesantren Anwarul Huda Malang. Satwika: Kajian Ilmu Budaya Dan Perubahan Sosial, 4(1), 43–55. https://doi.org/10.22219/satwika.vol4.no1.43-55
Alfien, M. F., Ubaedulah, S. F., Yuliyah, J., Juidah, I., & Logita, E. (2022). Alih kode dan campur kode di Pesantren Tahfidz Qur’an Darul Falah: Analisis sosiolinguistik. Bahtera Indonesia: Jurnal Penelitian Bahasa Dan Sastra Indonesia, 7(2), 509–518. https://doi.org/10.31943/bi.v7i2.278
Ali, A. H. (2025). The influence of morphological structures on translation equivalence across English and Arabic. Journal of College of Education, 60(2). https://doi.org/10.31185/eduj.Vol60.Iss2.4533
Assiddiqi, M. H., & Rahmi. (2025). Code-switching, critical pedagogy, and religious identity: Insights from Indonesian Islamic boarding school classrooms. Jurnal Tahuri, 22(1), 17–33. https://doi.org/10.30598/tahurivol22issue1page17-33
Creswell, J. W. (2018). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (5th ed.). Sage Publications https://doi.org/10.1177/1558689817751775
Dzakirah, F., Hamzah, R. A., & Shyalina, A. (2025). Fungsi dan ragam bahasa Indonesia. Sintaksis: Publikasi Para Ahli Bahasa Dan Sastra Inggris, 3(3), 92–107. https://doi.org/10.61132/sintaksis.v3i3.1712
Fikri, A. H., Neta, R. D., & Jannah, I. M. (2025). Internalisasi nilai-nilai keislamanan dalam pembelajaran bahasa Arab di Pondok Pesantren Darul Hikmah Kalijaten. Jurnal Ilmiah Nusantara (JINU), 2(6), 1478–1489. https://doi.org/10.61722/jinu.v2i6.7048
Gajah, A. S., Inayah, U. M., & Haryuni, N. D. (2023). Peranan bahasa Arab dalam pengembangan studi Islam. Jurnal Ekonomi, Syariah Dan Studi Islam, 1(2), 61–69. https://doi.org/10.59548/je.v1i2.78
Islamiah, D., Mahsun, & Setiawan, I. (2025). Campur kode dalam penggunaan bahasa Samawa dialek Taliwang pada masyarakat tutur di Karang Taliwang Mataram: Kajian sosiolinguistik. Jurnal Bastrindo (Kajian Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia), 1–12. http://eprints.unram.ac.id/id/eprint/49292
Izzanti, D. A., Nasution, M. R., Wasik, H. A., Juanda, M. I., & Nasution, S. (2025). Hakikat bahasa dalam objek kajian linguistik. Semantik: Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa Dan Budaya, 3(1), 188–194 https://doi.org/10.61132/semantik.v3i1.1394
Lirong, Z., & Sartini, N. W. (2021). Analisis campur kode pada profil Kementerian Luar Negeri Indonesia versi web resmi dalam kerangka teori markedness model: Kajian sosiolinguistik. Etnolingual, 5(1), 1–23. https://doi.org/10.20473/etno.v4i2.30146
Maesaroh, W. (2025). Analisis sosiolinguistik dalam campur kode bahasa Arab: Studi konten terhadap penggunaan campur kode bahasa Arab dalam media sosial (grup WhatsApp). Qiblah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab. https://doi.org/10.54211/qiblah.vX.iX.1913
Maesaroh, W., & Riyadi, S. (2025). Makna leksikal dan kontekstual dalam bahasa Arab. Siyaqiy: Jurnal Pendidikan Dan Bahasa Arab, 2(1), 42–50. https://doi.org/10.61341/siyaqiy/v2i1.015
Mailani, O., Nuraeni, I., Syakila, S. A., & Lazuardi, J. (2022). Bahasa sebagai alat komunikasi dalam kehidupan manusia. Kampret Journal, 1(2), 1–10. https://doi.org/10.35335/kampret.v1i1.8
Marbun, C. L., & Galingging, Y. (2019). An analysis of code-mixing and code-switching in Hitam Putih talk show “Para pemain 99 cahaya di langit Eropa.” Dialektika: Jurnal Bahasa, Sastra Dan Budaya, 6(1), 44–59. https://doi.org/10.33541/dia.v6i1.4751
Masyita, A. R. (2025). Bahasa sebagai wahana pembentukan identitas sosial dalam kehidupan sehari-hari. Maliki Interdisciplinary Journal (MIJ), 3, 497–503. https://urj.uin-malang.ac.id/index.php/mij/article/view/17200/5453
Maszein, H., Suwandi, S., & Sumarwati. (2019). Alih kode dan campur kode dalam interaksi pembelajaran bahasa Indonesia di SMA Negeri 7 Surakarta. BASASTRA: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 7(2), 62–71. https://doi.org/10.20961/basastra.v7i2.37780Melati,
Melati, S. (2018). Perencanaan bahasa di Indonesia dan fungsinya sebagai pemersatu keberagaman bangsa. Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia Metalingua, 3(2), 46–54. https://doi.org/10.21107/metalingua.v3i2.7040
Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (3rd ed.). Sage Publications https://doi.org/10.1177/1098214014556146
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press https://doi.org/10.1515/9783110245257.61
Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Multilingual Matters https://doi.org/10.21832/9781783090563-004
Nurfaiqa, Y., Khomisah, & Muslikah, S. (2025). Alih kode dan campur kode dalam serial Arab Bayt Thahir karya Sultan Al-Abdulmohsen. Titian: Jurnal Ilmu Humaniora, 9(1), 259–278. https://doi.org/10.22437/titian.v9i1.44667
Patton, M. Q. (2015). Qualitative research & evaluation methods (4th ed.). Sage Publications https://doi.org/10.53841/bpsqmip.2015.1.19.32
Purba, E. N., Togatorop, D. P., Simbolon, A., & Sari, Y. (2024). Analisis pengaruh media sosial terhadap keberagaman bahasa: Campur kode sebagai tren komunikasi anak muda. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, Dan Sosial Humaniora, 2(4), 184–194. https://doi.org/10.59024/atmosfer.v2i4.1060
Puteri, A., Sijabat, J. T., Pinem, V., Sitohang, E., & Putri, V. O. (2024). Sintaksis dalam membentuk kalimat, frasa, dan klausa secara lisan dan tulis. Sintaksis: Publikasi Para Ahli Bahasa Dan Sastra Inggris, 2(6), 138–150. https://doi.org/10.61132/sintaksis.v2i6.1198
Rahmanudin, I. (2022). Fenomena campur kode dalam percakapan bahasa Arab di Pondok Pesantren Muthmainnatul Qulub Al-Islami Cibinong Bogor. Nady Al-Adab: Jurnal Bahasa Arab, 19(2), 15–26. https://doi.org/10.20956/jna.v19i2.23858
Sabrina, H. C., Akmaliyah, & Rohanda. (2025). Alih kode dan campur kode dalam pembelajaran Ushul Fiqh di Kulliyatul Mu’allimin Al-Islamiyah Pondok Pesantren Ibadurrohman Baleendah (kajian sosiolinguistik). Prosodi: Jurnal Ilmu Dan Sastra, 19(1), 97–106. https://journal.trunojoyo.ac.id/prosodi/article/view/29572
Samosir, S. E., Marpaung, R., Ambarita, A. B. T., Sitohang, H., Maria, F., & Wulan, E. P. S. (2024). Analisis penggunaan campur kode dan alih kode dalam kata sambutan Prof. Dr. Ibnu Hajar, M.Si. Semantik: Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa Dan Budaya, 2(1), 58–68. https://doi.org/10.61132/semantik.v2i1.182
Setiaji, A. B., & Mursalin, E. (2023). Variasi alih kode dan campur kode dalam tuturan masyarakat multilingual di Kabupaten Pangkep (kajian sosiolinguistik). Jurnal Lingue (Bahasa, Budaya, Dan Sastra), 5(1), 12–27. https://doi.org/10.33477/lingue.v5i1.5330
Siregar, R. S. (2025). Arabic language learning culture in salaf Islamic boarding schools: An ethnographic study of linguistic punishment practices and traditions. Etnopedagogi: Jurnal Pendidikan Dan Kebudayaan, 2(2), 1–9. https://doi.org/10.62945/etnopedagogi.v2i2.722
Sofyan, A., Istiqomah, A., & Safaah, T. N. (2025). Fenomena alih kode dan campur kode pada komunikasi mahasiswa di lingkungan Kampus Universitas Muhammadiyah Sorong. J-CEKI: Jurnal Cendekia Ilmiah, 4(3), 3615–3620. https://doi.org/10.56799/jceki.v4i3.8959
Suwarna, D. (2022). Fenomena alih kode dan campur kode pada tindak tutur anak muda Indonesia: Studi kasus wawancara Anindita Hidayat di kanal YouTube TrueID Indonesia. Salaka: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya Indonesia, 4(1), 22–26. https://journal.unpak.ac.id/index.php/salaka/article/view/5723
Wandira, A., Giani, M. P., Madani, D. S., & Salsabila, S. (2025). Sejarah bahasa Arab dalam penyebaran agama Islam di Indonesia abad 20. Menulis: Jurnal Penelitian Nusantara, 1(4), 1–5. https://doi.org/10.59435/menulis.v1i4.202
Yin, R. K. (2014). Case study research: Design and methods (5th ed.). Sage Publications https://doi.org/10.4324/9780203856123-7
Yoda, F. A., & Mardiansyah, Y. (2020). Campur kode bahasa Sunda ke dalam bahasa Arab pada percakapan santri Pondok Pesantren Al-Basyariyah Cigondewah Bandung (kajian sosiolinguistik). Hijai: Journal on Arabic Language and Literature, 3(1), 1–9. https://journal.uinsgd.ac.id/index.php/hijai/article/view/5531
Yusyama, A. Y., & Dwi, N. (2025). Penggunaan campur kode bahasa generasi Z dalam interaksi sehari-hari di Politeknik Negeri Jakarta. SNIV: Seminar Nasional Inovasi Vokasi, 4(1), 1–8. https://prosiding.pnj.ac.id/index.php/sniv/article/view/3754
Downloads
Published
Indexing Check
How to Cite
License
Copyright (c) 2026 Laela Asturi, Widiya Yul, Riko Andrian

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the works authorship and initial publication in this journal.Â
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journals published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).


